La Cour relève que les institutions de la Convention ont toujours considéré que les organes de régulation des professions libérales ne constituent pas des associations au sens de l'article 11 de la Convention (voir, par exemple, l'arrêt Le Compte, Van Leuven et De Meyere précité, §§ 64-65, pour ce qui est de l'Ordre des médecins ; nos 14331/88 et 14332/88, Revert et Legallais c. France, D.R. 62, p. 309, concernant l'Ordre des architectes ; no 13750/88, A. et autres c. Espagne, D.R. 66, p. 188, concernant les Ordres des avocats). Ces organes, établis par la loi, ont pour objectif de réguler et promouvoir les professions qu'ils représentent, tout en exerçant d'importantes fonctions de droit public pour la protection du public. Ils ne peuvent donc être comparés à des syndicats, mais font partie intégrante des structures de l'Etat.
Суд отмечает, что конвенционные органы последовательно не признавали исполнительно-регулятивные органы профессиональных структур, создаваемых лицами так называемых свободных профессий, в качестве ассоциаций (объединений) по смыслу ст. 11 Конвенции (см. упомянутое Постановление Европейского суда по правам человека по жалобе "Ле Конт, Ван Левен и Де Мейер против Бельгии" от 23 июня 1981 года, Серия А, N 43, стр.26-27, § 64-65, касающееся Ордена врачей; а также Постановления по жалобам N 14331/88 и 14332/88 "Ревер и Легаллэ против Франции" D.R. 62, стр.309 относительно Ордена архитекторов; N 13750/88 "А. и другие против Испании", D.R. 66, стр.188 по вопросу коллегий адвокатов). Цель этих предусмотренных законодательством органов - осуществление контроля и содействование развитию профессиональной деятельности. При этом данные органы выполняют важные публично-правовые функции, преследующие цель защиты прав других лиц. В этой связи их нельзя отождествлять с профессиональными союзами, но они, тем не менее, интегрированы в государственную структуру.